China crea lentes traductores

Viernes, 06 / Nov / 2009
 
Colombia.com
El más avanzado aparato tecnológico de traducción hasta ahora presentado son unos lentes inteligentes que muestran subtítulos de forma automática cuando se hablan palabras o frases extranjeras.

El invento, creado por la empresa de alta tecnología NEC, es similar a los anteojos pero en lugar de lentes lleva un pequeñísimo proyector que expone las imágenes en la retina del usuario.

La compañía produjo una versión que utiliza una traducción en tiempo real que exhibe subtítulos cuando se lleva a cabo una conversación entre dos personas que no tienen un idioma común.

Los lentes nombrados Tele Scouter, son una herramienta de negocios que puede ayudar al personal de ventas a recibir -en la retina de su ojo- información sobre el registro de compras del cliente durante una conversación, dicen voceros de la compañía.

Sin embargo, el dispositivo también puede tener otros usos, como ayudar en la traducción de palabras, ya que cuentan con un micrófono que al recoger las voces de los interlocutores, lo pasa a un software de traducción y sistemas de voz a texto, para que posteriormente el usuario escuche en sus audífonos la traducción.


NEC añade que el aparato podría ser muy útil en conversaciones confidenciales en las que no se desea el uso de un traductor humano.

Los lentes, dice la empresa, son compactos y ligeros para que puedan ser utilizados cómodamente durante largos períodos y que use mucha batería.

No obstante, todavía queda tiempo para poder contar con un par de lentes que, si nos vemos perdidos en un país extranjero, nos traduzcan automáticamente las direcciones que se nos den, ya que los Tele Scouter están todavía en protitipo.

La compañía espera lanzarlos en Japón en el mes de noviembre del 2010, pero inicialmente serán en versión empresarial y no tendrán la capacidad de traducción.


En cuanto a los lentes con capacidad de traducción, se espera que estén listos en el 2011. La mala noticia es que posiblemente no estén al alcance de todos.

Un juego de 30 dispositivos costarían alrededor de 7,5 millones de yenes, unos US$83.000 dólares. Y el costo no incluye el precio de las herramientas de traducción, ni el software.


Con información de bbcmundo.com
SÍGUENOS EN:
Google News