República Checa cambió su nombre y nadie se dio cuenta

El país adoptó una versión reducida en el mes de abril y solo hasta hace poco se conoció el cambio.

Colombia.com - Actualidad
Colombia.com - Actualidad

El país adoptó una versión reducida en el mes de abril y solo hasta hace poco se conoció el cambio.

Un comité constitucional de la República Checa aprobó en Praga la traducción a los idiomas oficiales de la ONU del topónimo simplificado "Cesko", que en inglés será "Czechia", en español "Chequia" y en francés "Tchéquie".

"Se aconseja utilizar el nombre simplificado en los idiomas extranjeros cuando no es necesario usar la designación formal del país, como en acontecimientos deportivos o con fines promocionales", indica el comité en un comunicado.

"Ha llegado el momento de ofrecer al mundo una versión traducida adecuada del topónimo sencillo de nuestro país", aseguran los integrantes del comité tras su reunión en el Castillo de Praga, la sede de la Presidencia del país.

El Ministerio de Asuntos Exteriores solicitará ahora a Naciones Unidas, mediante una nota verbal, que complete su base de datos para que se reflejen los equivalentes extranjeros en las seis lenguas oficiales del ente: inglés, francés, ruso, árabe, chino y español.

EFE